Dzisiejsze tłumaczenie chciałbym zadedykować pewnej osobie (tak Emilio mowa o Tobie).
Violetta:
Wolna i bezbronna drżę,
od rozkoszy do rozkoszy.
Dryfując po powierzchni,
życia, które daje mi przyjemność.
Jak w dniu, w którym się urodziłam,
i w dniu, w którym umrę
szczęście zamieniłam na nowe przysmaki.
Moją duszę rozdziera rozpacz.
Afredo:
Miłość jest biciem serca niosącym się przez wszechświat.
Jest tajemnicą niosącą zmiany,
jest torturą i rozkoszą dla mego serca.
Violetta:
Oh! Oh! Miłość!
Szaleństwo, Euforia.
